2021年1月25日 星期一

DW: Top-Thema 德語B1聽力閱讀文章─E-Scooter: mehr gehasst als geliebt.

最近在幫家教學生準備B1的口說考試,上課材料之一就是德國之聲Deutsch Welle網站上的文章。

我覺得DW的Top Thema系列雖然以準備B1來說有點偏難(B1考試沒有那麼難),但是很好的訓練聽力口說並累積詞彙的材料,如果老師提問的方法得當,對口語表達有很大的幫助,說出來的句子也會很漂亮。

最近如果有時間,會把我選的文章放上來附上我自己的翻譯,希望對自學德文的人有幫助。

(預防針:以篇章語句通順為主,畢竟中文語法用詞和德文不同,不太可能每個字都按照原來的意思翻譯。)

--------------------------------------------

文章來源:https://www.dw.com/de/e-scooter-mehr-gehasst-als-geliebt/l-52122578

E-Scooter: mehr gehasst als geliebt  電動滑板車:反感者多、喜愛者少

Für manche sind sie ein schnelles Fortbewegungsmittel in der Stadt, andere regen sich über die vielen E-Scooter auf. Immer wieder passieren Unfälle, und so umweltfreundlich, wie manche denken, sind die Roller auch nicht.

對許多人來說,(電動滑板車)是在市區內移動的交通方式之一,但有更多的人對這個交通工具覺得反感。不斷有電動滑板車的意外發生,且似乎並沒有其所宣稱地那麼環保。

E-Scooter gehören seit Mitte 2019 zum Straßenbild einer deutschen Großstadt. Sie stehen an jeder Ecke und viele Menschen nutzen sie gern. Die Bedienung der Roller ist einfach: Man muss sich nur die App eines der Anbieter auf das Handy laden, damit den E-Scooter freischalten und los geht’s. Für die gefahrene Strecke bezahlt man dann eine Gebühr.

大約從2019年中開始,電動滑板車開始出現在許多大城市街景中,幾乎每個街角都能看見它的蹤跡,使用者也相當多。使用電動滑板車的條件很簡單:只要下載供應商開發的App,就可以啟動並出發。騎多少距離,就算多少錢。

Als die Roller auf den Markt kamen, versprach Verkehrsminister Andreas Scheuer eine „Revolution der Mobilität in den Innenstädten“. Sie sollten eine umweltfreundliche Alternative für das Autofahren sein. Doch eine Umfrage unter mehreren Tausend E-Scooter-Fahrern zeigt: Ohne die Roller hätten die meisten die öffentlichen Verkehrsmittel benutzt oder wären zu Fuß gegangen.

當電動滑板車剛上市的時候,交通部長曾保證,這項產品會成為「城市中革命性的交通工具」,因為很環保,很適合作為開車以外的另一個選擇。然而,在調查了上千個電動滑板車的使用者之後發現:這些使用者,就算不用電動滑板車,也會使用大眾交通工具或是步行。

„Das Versprechen, was die Nachhaltigkeit angeht, war sehr, sehr groß", sagt der Mobilitäts-Experte Hannes Fernow. Doch besonders nachhaltig scheinen die E-Scooter nicht zu sein. Denn die vielen Roller müssen zum Beispiel mit Autos an einen Ort transportiert werden, an dem man sie aufladen kann. Außerdem können E-Scooter schnell kaputt gehen, vor allem weil sie draußen stehen und sie jeder benutzen darf.

交通專家Hannaes Fernow 說,「廠商不停地宣稱電動滑板車有多環保(原句逐字翻譯應為:跟電動滑板車的永續性有關的保證很多),但是現在看起來,也沒有環保到哪裡去。因為你必須開車把這些電動滑板車載到特定的地點去充電。另外,因為大家把這些車在戶外隨便到處放,而且誰都可以用,所以這些滑板車壞得很快。」

Das Fahren mit E-Scootern kann auch gefährlich sein. Immer wieder passieren Unfälle, weil Menschen betrunken oder zu zweit mit den Rollern fahren. Auch das ist ein möglicher Grund, warum laut einer Umfrage 40 Prozent der Befragten die neuen Verkehrsmittel ablehnen oder sich über sie ärgern. Nur 4 Prozent antworteten, von den E-Scootern begeistert zu sein.

騎這些電動滑板車也很危險,酒駕或是雙載造成的交通意外越來越常發生。或許這就是為什麼,有四成的受訪者拒絕使用、或是對這項新興交通工具覺得反感;只有百分之四的人樂見其成。

-------------------------------------------------

看懂文章了?想練聽力嗎?可以讀這篇文章,試試看我說的方法!

沒有留言:

張貼留言

六個德國冷門城堡

說到德國的有名城堡,你會馬上想到哪個呢? 不外乎 #新天鵝堡 #海德堡 #紐倫堡 #漢堡 (?) 等等, 畢竟最近出國旅遊正夯, 想說介紹一些在台灣相對比較沒那麼有名的城堡, 如果已經去膩了這些有名城堡(新天鵝堡我去過兩次,奢侈!), 想規劃一點比較不一樣的德國自由行, 或是剛好...