最近在幫家教學生準備B1的口說考試,上課材料之一就是德國之聲Deutsch Welle網站上的文章。
我覺得DW的Top Thema系列雖然以準備B1來說有點偏難(B1考試沒有那麼難),但是很好的訓練聽力口說並累積詞彙的材料,如果老師提問的方法得當,對口語表達有很大的幫助,說出來的句子也會很漂亮。
最近如果有時間,會把我選的文章放上來附上我自己的翻譯,希望對自學德文的人有幫助。
(預防針:以篇章語句通順為主,畢竟中文語法用詞和德文不同,不太可能每個字都按照原來的意思翻譯。)
--------------------------------------------
文章來源:https://www.dw.com/de/e-scooter-mehr-gehasst-als-geliebt/l-52122578
E-Scooter: mehr gehasst als geliebt 電動滑板車:反感者多、喜愛者少
Für manche sind sie ein schnelles Fortbewegungsmittel in der Stadt, andere regen sich über die vielen E-Scooter auf. Immer wieder passieren Unfälle, und so umweltfreundlich, wie manche denken, sind die Roller auch nicht.
對許多人來說,(電動滑板車)是在市區內移動的交通方式之一,但有更多的人對這個交通工具覺得反感。不斷有電動滑板車的意外發生,且似乎並沒有其所宣稱地那麼環保。
E-Scooter gehören seit Mitte 2019 zum Straßenbild einer
deutschen Großstadt. Sie stehen an jeder Ecke und viele Menschen nutzen sie
gern. Die Bedienung der Roller ist einfach: Man muss sich nur die App eines der
Anbieter auf das Handy laden, damit den E-Scooter freischalten und los geht’s.
Für die gefahrene Strecke bezahlt man dann eine Gebühr.
Als die Roller auf den Markt kamen, versprach
Verkehrsminister Andreas Scheuer eine „Revolution der Mobilität in den
Innenstädten“. Sie sollten eine umweltfreundliche Alternative für das
Autofahren sein. Doch eine Umfrage unter mehreren Tausend E-Scooter-Fahrern
zeigt: Ohne die Roller hätten die meisten die öffentlichen Verkehrsmittel
benutzt oder wären zu Fuß gegangen.
交通專家Hannaes Fernow 說,「廠商不停地宣稱電動滑板車有多環保(原句逐字翻譯應為:跟電動滑板車的永續性有關的保證很多),但是現在看起來,也沒有環保到哪裡去。因為你必須開車把這些電動滑板車載到特定的地點去充電。另外,因為大家把這些車在戶外隨便到處放,而且誰都可以用,所以這些滑板車壞得很快。」
Das Fahren mit E-Scootern kann auch gefährlich sein.
Immer wieder passieren Unfälle, weil Menschen betrunken oder zu zweit mit den
Rollern fahren. Auch das ist ein möglicher Grund, warum laut einer Umfrage 40
Prozent der Befragten die neuen Verkehrsmittel ablehnen oder sich über sie
ärgern. Nur 4 Prozent antworteten, von den E-Scootern begeistert zu sein.
-------------------------------------------------
看懂文章了?想練聽力嗎?可以讀這篇文章,試試看我說的方法!
沒有留言:
張貼留言