2022年5月6日 星期五

近義詞:「偏偏」和「偏」,一樣嗎?


好久沒有寫中文語法有關的文章了,今天簡單筆記一下這禮拜的新想法:

這禮拜上課教到這個用法「偏偏」,備課的時候一直覺得自己很像傲嬌妹子,
腦袋還一直蹦出「#可是我偏偏不喜歡」這本書名
(作者寫了「你的孩子不是你的孩子」,我偷偷追了作者的粉絲頁,是迷妹來著。)
-------------------------------------------
這兩句話裡的「偏偏」意思一樣嗎?(改寫自當代中文例句)

1. 我準備的都是考古題,這次考試「偏偏」一題考古題都沒有。
2. 我告訴他最好要先跟本地人建立良好的關係,他「偏偏」不聽。

如果大家的中文語感跟我一樣的話,應該會覺得有點不太一樣吧?

第一句的「偏偏」應該比較像「剛好」、「恰巧」的意思,
但大部分用在負面的語境,表示平常都有,「剛好」今天沒有,或是大部分的時候都是A情況,「剛好」我遇到B情況。

第二句則在說明某個人很叛逆、不聽話,請他做一件事,他卻硬要做相反的事。

在課本的語法說明中,說了「偏偏」可以只說「偏」,
但,在第一句和第二句這兩個意思底下,哪一句可以只說「偏」呢?

應該只有第二句:「偏偏不聽」可以說「偏不聽」。

在電視劇裡應該也常聽到角色在互相對嗆叫囂的時候也會用「我偏不!」或「我偏要!」

但課本沒有寫,要是老師沒提醒學生的化學生可能就會把第一種用錯啦!

六個德國冷門城堡

說到德國的有名城堡,你會馬上想到哪個呢? 不外乎 #新天鵝堡 #海德堡 #紐倫堡 #漢堡 (?) 等等, 畢竟最近出國旅遊正夯, 想說介紹一些在台灣相對比較沒那麼有名的城堡, 如果已經去膩了這些有名城堡(新天鵝堡我去過兩次,奢侈!), 想規劃一點比較不一樣的德國自由行, 或是剛好...